- Transport on Line -

Зелень елок, скрип снега, переливы радужных огней в окнах... Когда идешь
по предновогодней улице, кажется, что нет ни одного города, ни одного дома
на земле, где не готовились бы к приходу Нового года.

А между тем не во всем мире с последними днями декабря связано представление
о конце года. Больше того, вероятно, каждый месяц из двенадцати является
для какого-нибудь народа первым в году. И отмечается этот новогодний праздник
по-разному. Побываем же на некоторых из них.

=

Лесные костры

=

На лесной поляне полыхает огромное пламя. Оглушительный треск сухих
ветвей, фейерверк разлетающихся искр.

Но людей, танцующих вокруг костра, по-видимому, не пугает нестерпимый
жар: они стараются во время танца подойти как можно ближе к огню. В белых
одеждах, с лицами, окрашенными белой краской, движутся они сомкнутым кольцом
с востока на запад. В руках у танцующих -- палочки, на конце которых укреплены
шарики из перьев. Когда один такой шарик вспыхивает от жара костра, все
танцоры приветствуют это ликующими криками.

Но вот появляются шестнадцать самых сильных мужчин. В большой корзине
они несут ярко-красный шар. Под торжественный аккомпанемент шар медленно
подтягивают веревкой на вершину высокого столба. Слышатся крики: "Родилось
новое солнце! Новый год!"

Большая изгородь из елей окружает место торжества. В изгороди оставлен
только один выход -- на восток. Но после "восхода солнца" в изгороди
устраивают дополнительные проходы на западной, южной и северной сторонах:
ведь солнце светит на все стороны света.

Так празднуют Новый год индейцы навахо. Первый его день приходится на
22 декабря, день зимнего солнцестояния.

=

Город в цветах

=

Ханой, столица Вьетнама, к празднику встречи Нового года превращается
в сад. Персиковые деревья в кадках стоят прямо на мостовой. Ни одна семья
не садится за новогодний стол без букета.

Особенно много в городе нарциссов. Их специально выращивают так, что
они распускаются как раз в канун Нового года. Устраивают даже конкурсы
на самый лучший нарцисс.

Новый год во Вьетнаме не имеет определенной даты и приходится по лунному
календарю на конец января или начало февраля -- на время короткого отдыха
крестьян после посадки риса.

Перед праздником многие улицы Ханоя меняют свои названия и становятся
"улицами цветов", "сладостей", "праздничных украшений".
Здесь под открытым небом можно купить все, что нужно для веселой встречи
Нового года.

В первый день Нового года принято ходить в гости и по старинному обычаю
дарить апельсины. На улицах до поздней ночи идет гулянье, стоит оглушительный
треск взрывающихся хлопушек и петард. Особый восторг у зрителей вызывает
танец в масках. А любители острых ощущений взлетают к небу на высоких качелях
из бамбука, установленных на всех площадях города.

=

Танец с тыквой

=

Ко времени созревания урожая приурочили новогодний праздник и зулусы,
жители Южной Африки.

Все племя выстраивается полукругом на широкой площадке. Ни один звук
не нарушает тишины. Наконец выбегает вперед предводитель племени. Он начинает
танец: гигантскими прыжками движется мимо затаивших дыхание сородичей и
вдруг со всего размаха бросает на землю большую спелую тыкву. Она раскалывается,
и вся деревня радостными криками приветствует это событие. Наступил Новый
год, можно собирать и есть фрукты и овощи нового урожая. Того, кто осмелился
сделать это до наступления Нового года, постигает суровое наказание --
большой, не подлежащий отмене штраф.

=

Весь месяц -- праздник

=

У японцев новогодний праздник приходится на январь. Длится он весь месяц.
Дома украшают ветвями сосны, цветущей сливы, стеблями бамбука. Над дверями
висят пучки соломы, перевитые папоротником. Все имеет свой смысл: бамбук
символизирует долгую жизнь, папоротник -- успехи в жизни.

Даже кушанья в новогоднюю ночь особые, со значением. Японцы едят "соба"
-- род длинных тонких макарон, "обеспечивая" себе этим долголетие.
На каждом столе рисовое печенье -- символ изобилия -- и карп, придающий
людям, по поверьям, силу. И, конечно, здесь же обязательный горох -- символ
здоровья. В полночь раздается звон колоколов.

Молодежь вносит в новогодние обряды свой задор и веселье. Любимое ее
развлечение, "сиси-май", напоминает украинские коляды. От дома
к дому ходят танцоры в львиных масках. Под дробные звуки барабана, не зная
усталости, исполняют они комические танцы.

=

Рисовые столбы

=

Новогодний праздник на острове Бали продолжается десять дней и приходится
в разные месяцы, так как по принятому здесь календарю год длится двести
десять дней.

Готовятся к празднику задолго. Целых две недели жители острова трудятся
над созданием двухметровых колонн из подкрашенного риса -- эти съедобные
колонны предназначены в дар богам.

Когда празднования кончаются, колонны возвращаются обратно, в дома балийцев.
Этот рис пойдет в пищу людям. А "богам" приходится ограничиваться
только недолгим лицезрением столь роскошных даров.

=

1960